Site icon Keep It Simple

💬 Comment sous-titrer rapidement une vidĂ©o sans compĂ©tence technique ?

Vous disposez de contenu vidĂ©o que vous publiez rĂ©guliĂšrement sur le web et les rĂ©seaux sociaux ? Vous entendez souvent que vos vidĂ©os gagneraient Ă  ĂȘtre sous-titrĂ©es pour ĂȘtre plus accessibles et consommĂ©es sans le son ? Mais, faute de temps (ou de solution) vous ne le faites jamais ? Vous ĂȘtes au bon endroit ! On vous explique pas Ă  pas la mĂ©thode que nous utilisons Ă  l’agence et qui ne nĂ©cessite aucune compĂ©tence technique 😉

À l’heure oĂč nous Ă©crivons cet article, 80,3 % de la population mondiale est prĂ©sente sur les rĂ©seaux sociaux ! La vidĂ©o est un des formats qui suscite le plus l’engouement avec en moyenne 30% d’interactions en plus qu’une photo et 2 fois plus de partages. Mais ce qu’il faut savoir c’est que 85% de ces vidĂ©os sont visionnĂ©es sans le son.

Avec de tels chiffres, on comprend immĂ©diatement l’intĂ©rĂȘt de passer un petit peu de temps au sous-titrage de nos vidĂ©os. Avouez-le, ce serait quand mĂȘme dommage que plus de la moitiĂ© de votre audience passe totalement Ă  cĂŽtĂ© de votre message ?
Cette thĂ©orie se vĂ©rifie d’un simple coup d’Ɠil en visitant des comptes qui cartonnent sur les mĂ©dias sociaux comme Brut ou Konbini. Toutes leurs vidĂ©os sont sous-titrĂ©es !

Autre point non nĂ©gligeable, mettre des sous-titres sur ses vidĂ©os permet de ne pas oublier les personnes malentendantes, pour qui c’est le seul moyen de comprendre la vidĂ©o.

À l’agence, c’est pour ces 2 raisons que nous sous-titrons systĂ©matiquement les vidĂ©os des clients qui nous confient leur community management ou leurs social ads.


 

YouTube, un outil simple et gratuit pour générer des sous-titres

La façon la plus simple de sous-titrer une vidĂ©o selon nous, c’est YouTube. Pourquoi me direz-vous ? Eh bien parce que la plateforme aux 2 milliards d’utilisateurs embarque nativement une fonction de sous-titrage automatique.

Cela ne veut pas dire que vous n’auriez rien Ă  faire. Mais cela vous fera gagner du temps et c’est accessible sans compĂ©tence. Promis, c’est un vrai gain de temps pour la suite !

Eh oui, vous avez bien compris. L’astuce de cet article, c’est de vous inviter Ă  utiliser Youtube pour sous-titrer vos vidĂ©os. MĂȘme si vous n’utilisez pas Youtube dans votre stratĂ©gie de communication.

Votre vidĂ©o, une fois tĂ©lĂ©chargĂ©e sur YouTube, va ĂȘtre analysĂ©e (la durĂ©e varie selon la durĂ©e de votre vidĂ©o) puis des sous-titres vont ĂȘtre gĂ©nĂ©rĂ©s automatiquement :

Mais c’est dĂ©jĂ , un Ă©norme gain de temps par rapport Ă  l’édition d’un fichier de sous-titre ou vous auriez dĂ» tout retranscrire Ă  la main.

ConcrÚtement, comment utiliser Youtube pour générer des sous-titres ?

Étape 1 : TĂ©lĂ©charger votre vidĂ©o sur la plateforme

Deux possibilitĂ©s s’offrent Ă  vous :

  • crĂ©er une chaĂźne privĂ©e dĂ©diĂ©e au sous-titrage de vos vidĂ©os, si vous ne vous servez de YouTube seulement comme outil
  • publier en public si vous animez rĂ©guliĂšrement votre chaĂźne

Une fois sur la plateforme, cliquez sur la petite camĂ©ra puis sur “Mettre en ligne une vidĂ©o”.

Etape 1 – Mettre en ligne votre vidĂ©o

Étape 2 : Éditer les sous-titres

Une fois votre vidĂ©o tĂ©lĂ©chargĂ©e, les sous-titres sont gĂ©nĂ©rĂ©s automatiquement dans la rubrique “Sous-titres” des paramĂštres de votre vidĂ©o.

Selon la longueur de votre vidĂ©o, cela peut mettre plus ou moins de temps. Ne paniquez pas s’ils ne sont pas disponibles tout de suite. Il vous suffit de revenir aprĂšs avoir laissĂ© Youtube « mouliner » un peu.

Lorsque les sous-titres sont disponibles, nous vous conseillons de les dupliquer puis de les modifier (pour garder la version automatique de Youtube en cas de bug)

Etape 2 – Editer les sous-titres

Étape 3 : Appliquer les horodatages

Pour l’instant, votre texte est brut. Il faut activer l’horodatage afin d’ajouter des timelines qui vous permettront de calibrer vos sous-titres avec votre vidĂ©o. C’est-Ă -dire : d’afficher les sous-titres au bon moment afin que l’on puisse les lire de maniĂšre synchronisĂ©e avec le son de la vidĂ©o.

Pour cela, cliquez sur “Modifier les codes temporels”. Vous verrez ainsi apparaütre des blocs de textes et des indications de temps.

Etape 3 – Appliquer les horodatages

Étape 4 : Corrections, ajustements et relecture des textes

À cette Ă©tape, vĂ©rifiez :

  • que les textes sont bons
  • qu’il n’y a pas de fautes (orthographe, pluriel, fĂ©minin, noms propres
),
  • que le calibrage est cohĂ©rent (ce qui est Ă©crit est en lien avec le son).

Pour modifier vos timelines, c’est-Ă -dire le moment oĂč dĂ©marre et oĂč se termine votre texte, il faut passer votre souris sur les Ă©lĂ©ments gris et bleus et les ajuster progressivement.

Pour chaque bloc de texte, vous pouvez ainsi avancer et/ou reculer de maniĂšre trĂšs prĂ©cise le moment oĂč il s’affiche et oĂč il disparaĂźt pour laisser place au suivant.

Nous vous prĂ©conisons l’utilisation d’un casque ou d’écouteurs pour ĂȘtre plus prĂ©cis dans vos rĂ©glages.

Étape 4 : Relire les textes

Étape 5 : Exporter votre fichier de sous-titrage

Et voilĂ , votre sous-titrage est prĂȘt Ă  ĂȘtre exportĂ©.

Cliquez sur “Publier” pour enregistrer vos sous-titres. Puis Ă  cĂŽtĂ© de votre version, cliquez sur les 3 petits points et tĂ©lĂ©chargez le fichier de sous-titre au format .srt.

Etape 5 – Exporter vos sous-titres

Ajouter vos sous-titres sur vos vidéos destinées aux réseaux sociaux

Maintenant, il ne vous reste plus qu’à utiliser les sous-titres sur votre vidĂ©o destinĂ©e aux rĂ©seaux sociaux.

Et pour cela, il y a 2 possibilités :

  1. les dissocier de la vidéo, donc en joignant les sous-titres à votre vidéo sur les réseaux sociaux
  2. les fusionner avec la vidĂ©o, pour n’avoir qu’un seul fichier

Dissocier les sous-titres et la vidéo

Vous disposez dĂ©sormais d’un fichier .SRT qu’il faudra importer en mĂȘme temps que votre vidĂ©o sur les rĂ©seaux sociaux.
⚠ Attention toutefois ! Tous les rĂ©seaux ne prennent pas en charge ce format
 Seuls ​​Twitter, Facebook, LinkedIn le proposent Ă  date de publication de cet article.

Sur Facebook

Une fois la vidĂ©o importĂ©e, cliquez sur “Optimiser, Sous-titres, puis Importer des fichiers de sous-titres”.

Sur LinkedIn

Lorsque l’aperçu de la vidĂ©o est chargĂ©, il suffit de descendre et de cliquer sur “sĂ©lectionner des sous-titres”.

Sur Twitter

Une fois votre vidĂ©o importer sur Twitter, il ne vous reste plus qu’à cliquer sur « TĂ©lĂ©charger le fichier de sous-titres”

Fusionner les sous-titres et la vidéo

Si vous intĂ©grez dans votre stratĂ©gie social media un rĂ©seau qui ne permet pas le tĂ©lĂ©chargement de sous-titre, comme Instagram, ou si, comme nous Ă  l’agence, vous souhaitez n’avoir qu’un fichier Ă  gĂ©rer il vous faudra ruser.
Pour fusionner un fichier SRT sur une vidĂ©o , il vous faut vous munir d’un outil tiers.
À l’agence nous utilisons Submerge, un outil intuitif. Il est cependant payant (18,99€) et n’est disponible que sur Mac.
Si vous ne souhaitez pas investir ou que vous possédez un ordinateur Windows, nous vous proposons Unbreak. Logiciel open source qui fonctionne partout, mais est moins facile à prendre en main que Submerge.

Si vous souhaitez en connaĂźtre davantage sur les critĂšres d’une bonne vidĂ©o sociale, nous vous invitons Ă  lire l’article de Justine sur le sujet : Comment crĂ©er des vidĂ©os adaptĂ©es aux rĂ©seaux sociaux ?

Conclusion

Comme vous l’aurez compris, si vous envisagez de publier des vidĂ©os sur vos rĂ©seaux sociaux il est important de penser aux sous-titres. De plus, mĂȘme si cela peut faire peur au premier abord, en passant par des outils comme YouTube, cela devient relativement simple.
On vous souhaite bonne chance dans la production de vos vidĂ©os et n’hĂ©sitez pas Ă  les partager avec nous ! 😉

Quitter la version mobile